登録 ログイン

《諺》 小銭を大切にすれば大金はおのずとたまる; 小事をおろそかにしなければ大事は自然と成るの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves.
  • 大切     大切 たいせつ important
  • 切に     切に せつに eagerly earnestly ardently
  • にす     にす ニス varnish
  • すれ     すれ friction mark[化学]
  • 大金     大金 たいきん great cost
  • おの     おの 斧 axe hatchet
  • たま     たま 球 globe sphere ball 玉 ball sphere coin 魂 soul spirit 弾 bullet shot shell
  • まる     まる 円 circle money 丸 circle full (month) perfection purity suffix for ship
  • おろ     おろ 悪露 lochia post-natal vaginal discharge
  • そか     そか 粗菓 refreshments (implied to be low-grade)
  • かに     かに 蟹 crab
  • にし     にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
  • しな     しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
  • 大事     大事 だいじ おおごと important valuable serious matter
  • 自然     自然 しぜん nature spontaneous
  • 然と     然と ぜんと -like
  • 成る     成る なる to become
  •      る 僂 bend over
  • 小銭     小銭 こぜに coins small change
  • 大切に     with caution
  • たまる     たまる 溜る 溜まる to collect to gather to save
  • 小事     小事 しょうじ trifling matter trifle
  • おろそか     おろそか 疎か neglect negligence carelessness
英語→日本語 日本語→英語